-
【フランス額装】Framed Vintage Postcard-France
¥7,920
60%OFF
60%OFF
アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品です。 2011年からスタートした美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトより。 Unique Piece Series : Vintage postcard Material : Vintage postcard / France, Paper, Acrylic plate Dimensions : L258×W206×T11mm The frames uses acid-free material. / 額装には、Acid freeの材料を使用しています。 ================== アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品を、お取り扱いさせていただくことになりました。 フランス額装『encadrement』とは「額縁に入れること」を意味し、様々な技法によって写真や絵などの作品の周りを装飾、コーディネートすることで作品をより引き立たせ、それ自体がアート作品となります。 Yukiko Kakimoto氏はこれも、次の世代へバトンを繋ぐひとつのカタチだと考えておられ、美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトを2011年からスタートされました。 Yukiko Kakimoto氏は多才でこれまで様々な方面で活躍されてきた方で、そこで得た膨大な知識と経験から、日本独自の金継ぎという技法を使ったジュエリーが生まれ、contemporary artistとして、現在日本や海外でも活躍されておられます。 yukiko kakimoto https://www.yukikokakimoto.com/ Yukiko Kakimoto氏のフランス額装の作品は、Noisette オンラインショップ『フランス額装』のカテゴリーでお探しください。
-
【フランス額装】Framed Japanese Vintage Embroidery_01
¥9,680
60%OFF
60%OFF
アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品です。 2011年からスタートした美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトより。 It was the tool to learning embroidery at girls school in Japan about 100 years ago. Hope to breathed new life into beautiful Japanese old culture because we can try conservation and hand down them. 古い日本刺繍の見本カード。美しい日本の文化に再び、新たな命を吹き込んで...これも、次の世代へバトンを繋ぐひとつのカタチだと考えています。 Unique Piece Series : Japanese tradition Material : Japanese vintage embroidery, Paper, Acrylic plate Dimensions : L184×W184×T9mm The frames uses acid-free material. / 額装には、Acid freeの材料を使用しています。 ================== アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品を、お取り扱いさせていただくことになりました。 フランス額装『encadrement』とは「額縁に入れること」を意味し、様々な技法によって写真や絵などの作品の周りを装飾、コーディネートすることで作品をより引き立たせ、それ自体がアート作品となります。 Yukiko Kakimoto氏はこれも、次の世代へバトンを繋ぐひとつのカタチだと考えておられ、美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトを2011年からスタートされました。 Yukiko Kakimoto氏は多才でこれまで様々な方面で活躍されてきた方で、そこで得た膨大な知識と経験から、日本独自の金継ぎという技法を使ったジュエリーが生まれ、contemporary artistとして、現在日本や海外でも活躍されておられます。 yukiko kakimoto https://www.yukikokakimoto.com/ Yukiko Kakimoto氏のフランス額装の作品は、Noisette オンラインショップ『フランス額装』のカテゴリーでお探しください。
-
【フランス額装】Framed Japanese Vintage Embroidery_02
¥99,999
SOLD OUT
アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品です。 2011年からスタートした美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトより。 It was the tool to learning embroidery at girls school in Japan about 100 years ago. Hope to breathed new life into beautiful Japanese old culture because we can try conservation and hand down them. 古い日本刺繍の見本カード。美しい日本の文化に再び、新たな命を吹き込んで...これも、次の世代へバトンを繋ぐひとつのカタチだと考えています。 Unique Piece Series : Japanese tradition Material : Japanese vintage embroidery, Paper, Acrylic plate Dimensions : L184×W184×T9mm The frames uses acid-free material. / 額装には、Acid freeの材料を使用しています。 ================== アーティストYukiko Kakimoto氏によるフランス額装の作品を、お取り扱いさせていただくことになりました。 フランス額装『encadrement』とは「額縁に入れること」を意味し、様々な技法によって写真や絵などの作品の周りを装飾、コーディネートすることで作品をより引き立たせ、それ自体がアート作品となります。 Yukiko Kakimoto氏はこれも、次の世代へバトンを繋ぐひとつのカタチだと考えておられ、美しいモノや思い出の品々に新たな命を吹き込むプレシャス・プロジェクトを2011年からスタートされました。 Yukiko Kakimoto氏は多才でこれまで様々な方面で活躍されてきた方で、そこで得た膨大な知識と経験から、日本独自の金継ぎという技法を使ったジュエリーが生まれ、contemporary artistとして、現在日本や海外でも活躍されておられます。 yukiko kakimoto https://www.yukikokakimoto.com/ Yukiko Kakimoto氏のフランス額装の作品は、Noisette オンラインショップ『フランス額装』のカテゴリーでお探しください。